상세정보

HOME > 상세정보

(결코 피할 수 없는)야스쿠니 문제 / 다카하시 데쓰야 지음 ; 현대송 옮김
  • 국적:한국
자료유형
단행본
ISBN
8976962664 03910\9800
언어부호
본문언어 - kor, 원저작언어 - jpn
KDC
265-4
청구기호
265 다821ㄱ
저자명
다카하시 데쓰야
서명/저자
(결코 피할 수 없는)야스쿠니 문제 / 다카하시 데쓰야 지음 ; 현대송 옮김
발행사항
서울 : 역사비평사, 2005
형태사항
223 p. ; 21 cm
키워드
종교문제 역사인식 문화문제 신사
기타저자
현대송
기타저자
Takahashi, Tetsuya
가격
\9800
Control Number
maf:16045

소장정보

 
소장자료
서가번호 등록번호 청구기호 소장처 대출가능여부 대출정보
0013603 265 다821ㄱ   농림축산식품부 자료실 대출가능    
* 대출중인 자료에 한하여 예약이 가능합니다. 예약을 원하시면 예약버튼을 클릭하십시오.
신규검색 간략정보이동 상세정보출력 마크정보

 008070917s2005    ulk           000   kor
 020  ▼a8976962664▼g03910▼c\9800
 0411 ▼akor▼hjpn
 056  ▼a265▼24
 090  ▼a265▼b다821ㄱ
 1001 ▼a다카하시 데쓰야
 24520▼a(결코 피할 수 없는)야스쿠니 문제▼d다카하시 데쓰야 지음▼e현대송 옮김
 260  ▼a서울▼b역사비평사▼c2005
 300  ▼a223 p.▼c21 cm
 653  ▼a종교문제▼a역사인식▼a문화문제▼a신사
 7001 ▼a현대송
 90010▼aTakahashi, Tetsuya
 9500 ▼b\9800
목차정보보기
한국어판 발간에 부쳐 = 5
들어가며 = 13

1장 감정의 문제 - 추도와 현창 사이
  격렬한 유족 감정 = 19
  다양한 감정의 대립 = 21
  야스쿠니와 피의 이미지 = 25
  감격의 눈물 좌담회 = 27
  오리쿠치 시노부가 본 초혼제 = 31
  야스쿠니신사가 부여한 것 = 33
  억압되는 비애감정 = 36
  전사자와 그 유족에게 영예를 = 40
  감정의 연금술 = 44
  성전ㆍ영령ㆍ현창 = 47
  충분한 상(喪)을 위해 = 50
  전사(戰死)의 대환희(大歡喜) = 54

2장 역사인식의 문제 - 전후책임론의 저편에
  공동체와 그 타자 = 61
  A급전범 합사 문제 = 63
  도쿄재판에서 심판받지 않은 것들 = 66
  중국의 정치적 양보 = 68
  분사는 가능한가 = 71
  희생양과 면책의 논리 = 75
  전쟁책임론이 간과한 것 = 77
  대만리번(台灣理蕃) - 극히 일부의 예로서 = 80
  지켜야 할 나라와 식민지 제국 = 86
  영령이란 이름의 수인(囚人) = 88

3장 종교의 문제 - "신사는 종교가 아니다"라는 말의 함정
  다시 한번 감정의 문제에 = 95
  정교분리 문제 = 99
  수상의 사적 참배 = 103
  존재하지 않는 합헌판결 = 108
  개헌이냐 비종교화냐 = 110
  야스쿠니신사의 특수법인화는 무엇을 의미하는가 = 113
  종교법인은 아닐지라도 = 117
  신사 비종교(非宗敎)론 = 121
  제교분리의 효과 = 123
  기독교인에 의한 참여의 논리 = 126
  불교인에 의한 참여의 논리 = 130
  비종교라는 위장 = 135

4장 문화의 문제 - 죽은 자와 산 자의 정치
  전통으로서의 야스쿠니 = 141
  에토 준의 문화론 = 143
  야스쿠니를 지탱하는 정치적 의지 = 150
  야스쿠니는 일본문화를 대표할 수 있는가 = 156
  특별히 죽은 자들 = 163

5장 국립 추도시설의 문제 - 물어야 할 것은 무엇인가
  감정의 응어리에 대한 해결책 = 169
  부전(不戰)과 평화의 시설인가 = 172
  결여된 역사인식 = 174
  추도 대상의 자격 = 178
  각국의 추도 시설 = 183
  고대 그리스의 장송 연설 = 186
  개인이 하는 추도, 집단이 하는 추도, 국가가 하는 추도 = 191
  전쟁을 부정하는 시설을 위해 = 195
  정치가 그것을 결정한다 = 201

맺으며 = 209
저자 후기 = 217
역자 후기를 대신해서 = 219