목차정보
서명 : (내일의 지구를 떠받치는) 국제농업개발 국제농업개발학이란 무엇인가 - 머리말을 대신하여 - / 河合 省三 = 15 제1부 개발도상국의 농업을 둘러싼 문제의 소재 제1장 세계의 식량안전보장과 국제농업개발 / 大田 克洋 = 25 첫 번째로 = 25 1. 식량안전보장을 어떻게 받아들일 것인가 = 27 2. 세계의 식량·농업생산과 인구의 추이 - 21세기의 예측 - = 28 3. 세계의 곡물생산과 무역의 전개 = 33 4. 아시아의 쌀 자급과 쌀 무역의 현상 = 35 5. 결론과 제언 - 국제농업개발과 농산물 무역의 과제 - = 39 제2장 도상국에 있어서의 빈곤·영양불량·환경의 황폐 - 그의 상호 관련성과 대응책 - / 板垣 啓四郞 = 44 첫 번째로 = 44 1. 농촌빈곤의 구조 = 45 2. 영양불량의 여러 측면 = 50 3. 빈곤자에 의한 환경의 황폐 = 54 4. 환경보전·영양개선·빈곤경감을 위한 대응책 = 56 제3장 도상국에 있어서의 농업의 담당자와 그의 자발적 능력개발 / 藤田 康樹 = 63 첫 번째로 농업발전과 "농업의 담당자" = 63 1. 도상국에 있어서의 농업의 담당자 = 64 2. 도상국에 있어서의 보급사업 = 71 3. 자발적 능력개발의 조장방법 = 77 제4장 출산·모성·가족·여성노동 - 주산기 사회학의 시각 / 台 たまえ = 79 1. 선진 산과의료 기술의 악용 = 79 2. 무상의 보이지 않는 여성노동 = 82 3. 여성의 재생산의 권리와 인구문제 = 85 4. 케냐에서 보는 여성노동의 현대적 과제 = 87 5. 가족 = 91 6. "주산기 사회학"의 시도 = 93 제2부 개발도상국의 농업·환경과 그의 기술혁신 제1장 프런티어를 시작하다-역사와 풍토에 어울리는 "기술혁신"의 과제 / 礎邊 俊彦 = 99 1. 21세기는 "기아의 세기"인가? - 아시아 NIES의 일본형 성장 시스템 = 99 2. 세계경제 시스템의 위기 - 그 4개의 키이워드 = 102 3. 공해 부우머랭·채무 부우머랭 = 109 4. "복수의 아시아"라는 관점 - 내발적 발전의 길 = 112 5. 프런티어를 시작하다 - 역사와 풍토에 어울리는 "기술혁신"의 과제 = 114 제2장 열대지역의 농업개발과 작물재배상의 특징 / 太田 保夫 = 120 첫 번째로 = 120 1. 열대의 강우 = 120 2. 열대의 일조시간 = 125 3. 열대의 기온 = 125 4. 강우와 작물생산력 = 126 5. 호우와 토양침식 = 127 6. 물의 이용효율과 C₃·C₄식물 = 128 7. 물과 농업개발 = 129 8. 사막화와 애그러퍼리스트리 = 130 제3장 아시아·아프리카의 농업과 농업개발 / 西山 喜一 = 134 1. 동남아시아의 농업의 변천 = 134 2. 농업개발에 대한 새로운 동향 = 137 3. 동남아시아의 농업개발의 현황 = 140 4. 식량공급력이 없는 아프리카 전통농업 = 144 5. 아프리카 농업개발의 흐름 = 147 6. 아시아·아프리카 농업개발에 기대하는 것 = 150 제4장 건강한 식물을 키우다 / 夏秋 啓子 = 154 1. 열대에게 흘려서 = 154 2. 식물병리학이란 = 154 3. 서양에서 시작한 식물병리학 = 155 4. 늦어진 스타아트 = 156 5. 열대에서 작물보호의 중요성 = 157 6. 높아지는 연구협력의 기운 = 158 7. 나노미터의 세계에서 = 158 8. 바이러스의 종류와 전염 = 159 9. 진단법의 발달 = 160 10. 혈청학적 진단법의 특징 = 160 11. 어느 수법을 선정하는가 = 161 12. 무엇이 판명되는가 1 = 162 13. 무엇이 판명되는가 2 = 162 14. 무엇이 알 수 없는가 = 163 15. 어떻게 막는가 = 163 16. 산 속의 이상한 밭 = 165 17. 감자를 재배해서는 안 되는 밭 = 165 18. 전통농법이 가르치는 것 = 166 19. 모기와 나비가 없는 마을 = 167 20. 기초기술인가 첨단기술인가 = 168 21. 연구 제국주의를 벗어나다 = 169 22. 다시 열대로 = 170 제5장 열대의 야채 / 大山 龍一 = 171 첫 번째로 = 171 1. 야채의 정의 = 172 2. 야채의 원산지 = 172 3. 야채의 분류 = 177 4. 열대지방의 야채 재배 = 178 5. 열대기후의 특징 = 178 6. 열대지역의 주된 야채 재배의 고지 = 179 7. 열대지역의 야채의 특징 = 179 8. 야채 생산을 위한 이상적 조건 = 180 9. 열대 야채의 종류와 생태적 특성 = 180 10. 온대 야채의 도입 = 181 11. 열대지역의 유통체계로서의 야채산지 = 185 12. 아시아·태평양 지역에서 재배되는 야채의 종류와 기후 구분 = 185 제6장 리사이클에 의한 가축분뇨의 농업이용 / 牛久保 明邦 = 187 1. 가축분뇨의 녹색 농지환원 = 187 2. 가축분뇨의 컴퍼스트화 = 190 3. 컴퍼스트화의 과정 = 194 4. 부식의 효용 = 203 제7장 파푸아 뉴우기니아에서 볼 수 있는 타로토란·참마의 농경문화 / 豊原 秀和 = 178 첫 번째로 = 205 1. 파푸아 뉴우기니아의 타로토란·참마 = 207 2. 타로토란 = 209 3. 참마 = 212 끝으로 = 219 제8장 사막녹화의 챌린즈 / 高橋 久光 = 221 첫 번째로 = 221 1. 사막화의 현상 = 222 2. 사막녹화의 챌린즈 = 225 3. 지부티에 있어서의 경제작물 도입에 관한 기초실험 = 227 4. 지부티의 기상에 관하여 = 232 5. 지부티에 있어서의 사막 등 건조지역의 녹화 = 237 끝으로 = 240 제9장 습윤열대의 이이컬러지 / 岩越 英夫= 241 첫 번째로 = 241 1. 습윤열대란 어떠한 곳인가 = 241 2. 열대 다우림의 생태계 = 244 3. 습윤열대의 농업과 지속가능성 = 251 제10장 식물유전자원의 이용과 보전 / 菊地 文雄 = 257 1. 육종과 유전자원 = 258 2. 유전적 다양성과 재배식물의 발상지 = 261 3. 유전적 침식 = 263 4. 식물유전자원의 확보활동 = 265 5. 식물유전자원 보전의 맞잡음 = 269 6. 식물유전자원 보전활동의 문제점 = 273 제11장 새우와 깍지벌레 - 맹그로우브 숲의 재생을 목표로 / 河合 省三 = 277 첫 번째로 = 277 1. 새우 양식산업의 그늘에서 = 277 2. 맹그로우브와 해양생물자원 = 280 3. 맹그로우브 숲 재생의 프로젝트 = 283 4. 돌연한 집단고사와 깍지벌레 = 285 5. 깍지벌레는 어디서 왔는가 = 289 6. 월러스 라인을 넘어서 = 291 7. 도시에서 증가하는 깍지벌레 = 293 8. 천연 맹그로우브 숲에 배우다 = 294 끝으로 = 296 제3부 이제부터의 기술협력 제1장 도상국에 있어서의 농업기술 이전의 추진을 향하여 / 鈴木 俊 = 301 첫 번째로 = 301 1. 도상국에 있어서의 농업기술 이전의 현상 = 302 2. 농업기술 이전의 프레임 워어크 = 308 3. "기술을 이전하는 쪽"의 조건과 그 해결방법 = 311 4. "기술이 이전되어지는 쪽(농민)"의 조건과 그 해결방법 = 313 5. "이전되어지는 기술의 내용과 이전방법"의 조건과 그 해결방법 = 314 끝으로 = 316 제2장 국제농림업 협력 알라카르트 - 삼림조성 및 연구협력의 현장에서 / 小林 享夫 = 320 1. 필리핀의 소나무 고사의 원인을 살피다 = 320 2. 팬터뱅겅 댐 사이트에 녹색을 조성한다 = 323 3. 콩의 마을은 삼림파괴에서 - 파라과이의 일본계 콜로니어를 뛰어돌다 = 331 4. 자바 섬에 농림업의 삶의 나눔을 본다 = 333 제3장 농업협력을 현장에서 생각한다 / 藤田 康樹 = 339 첫 번째로 = 339 1. 프로젝트의 배경 = 339 2. 프로젝트의 경위 = 340 3. 농업협력에 관계되는 개념 = 341 4. 농업기술협력에 있어서의 중요한 관점 = 342 5. 프로젝트 협력에 있어서의 2∼3의 고려점 = 351 제4장 도상국에 대한 농업개발협력의 방향과 우리 나라 협력의 현상 / 板垣 啓四郞 = 355 1. 농업개발협력의 방향 = 355 2. 농업개발협력 변천과정 = 357 3. 우리나라의 농업개발협력의 현상과 금후의 과제 = 362 제5장 개발 그리고 환경보전형 지속 가능한 농업의 도전 - 맺음을 갈음하여 / 鈴木 俊= 368 1. 도상국 농업과 농업개발·협력의 대응 = 368 2. "인구와 식량문제", "환경보전과 지속가능한 농업"의 대응 = 372 집필자 일람(집필순) = 378 뒷말 = 385 역자의 말 = 387 譯者のことば = 389 |